Tuli vain mieleen, että eikö ole vähän hupsua, että simpukkapuhelimet ovat cooleja, mutta simpukanmallinen tietokone [vrt. kannnettava] ei ole, vaan tarvitaan candybar-muotoinen UMPC.
[mikä on candybar suomeksi?]
Tuli vain mieleen, että eikö ole vähän hupsua, että simpukkapuhelimet ovat cooleja, mutta simpukanmallinen tietokone [vrt. kannnettava] ei ole, vaan tarvitaan candybar-muotoinen UMPC.
[mikä on candybar suomeksi?]
Kyllä se UMPC noudattelee mielestäni enempi suklaalevy form faktoria.
Hyvä huomio.
ööö… Makeistanko? Karamellipatukka? Onko tässä joku kompa?
Sori snobbailuni.
Clamshell-mallinen puhelin on suomeksi simpukka, mutta candybar-sanalle – joka siis tarkoittaa perinteistä puikulaa – en tunne suomenkielistä vastinetta. Kenties siksi, että se on tähän asti ollut normaalitapaus eikä näin tarvinnut omaa sanaansa.
Suklaapatukka olisi kelpo sana, mutta kukaan ei taida käyttää sitä tässä yhteydessä.
Olen kyllä nähnyt ”suklaapatukka” ja jopa ”karkkipatukka” väännöksiä käytettävän, ihan painetussa sanassa. Värisytti.
Olet oikeassa, Suomessa koko käsitteelle ei ole ollut mitään tarvetta, kun kaikki kännykät ovat aina olleet Nokioita – eli puikuloita. Vain poikkeavalle mallille eli simpukka- tai läppämallille on tarvittu erottava sana.